Tagged with Fiket

Der oder das Blog?

Micha weist dezent darauf hin, dass er findet, “Blog” sei Neutrum, und dass es deshalb in der Titelzeile von Fiket “das Weblog” anstatt “der Weblog” heißen müsste. Ich glaube, dass man sich zumindest in Bloggerkreisen auf “das Blog” geeinigt hat; das bedeutet aber ja nicht, dass das so sein muss und dass es sich bei der Majorität der Nicht-Blogger so durchsetzt.

“Blog” ist kurz für “Weblog” und weil das mit “Internet-Tagebuch” eher schlecht übersetzt wäre, hat man eben das Wort eingedeutscht. Als Wortneuschöpfung könnte es prinzipiell jedes Geschlecht annehmen, aber es gibt eine Argumentationskette, die einigermaßen naheliegend ist: Dazu muss man lediglich “das Log” als Kurzform für “das Logbuch” akzpetieren, dann ist man über “das Weblog” schon gleich bei “das Blog”. “Das Log” ist standardsprachlich allerdings ein maritimes Messgerät und die Verwendung des englischen “log” anstatt “Logbuch” ist allenfalls Umgangssprache.

Auch wenn deshalb ein Glied in der Argumentationskette fehlt und “das Blog” den Google-Vergleich mit “der Blog” nur 1,5:1 gewinnt, gibt es doch zumindest dieses einleuchtende Argument für den Artikel “das”, während sich für “der Blog” meines Wissens nichts Ähnliches anführen lässt. Da ich selbst in letzter Zeit häufiger “das Blog” verwende, habe ich den Titel dieses Blogs gerade dementsprechend geändert.

Im Schwedischen schreibt man Blog übrigens “blogg” und das grammatikalische Geschlecht ist nicht Neutrum, sondern man sagt “en blogg”.

Tagged , ,

Ferien auf Saltkrokan

“Ferien auf Saltkrokan” ist der deutsche Titel des Buches Vi på Saltkråkan von Astrid Lindgren. Wörtlich bedeutet der Titel “Wir auf der Salzkrähe”, wobei “Salzkrähe” der Name der fiktiven Insel ist, auf der sich die Handlung abspielt.

Es geht um das Leben im Schärengarten und darum, wie Melker Melkersson mit seiner Familie dort den Sommer verbringt und als Stadtmensch auf die Inselbewohner trifft. Tjorven, eine etwa sechsjährige Göre mit ihrem Bernhardiner Båtsman, bestaunt, wie tollpatschig sich Melker bei allerlei Dingen anstellt. Melkers Söhne versuchen, Männer von ihrer großen Schwester fernzuhalten. Es wird geweint und gefeiert und das Ganze ist eine Hommage an das Leben auf dem Land und in der Natur.

Auch wenn dieses Bild schon lange nicht mehr auf das reale Schweden zutrifft, ist Saltkråkan der Inbegriff des verklärten schwedischen Selbstbildes und wer etwas über Schweden lernen möchte, lese dieses Kinderbuch. 1968, also schon vier Jahre nach Erscheinen des Buches, verfilmte Olle Hellbom dieses in einer TV-Serie, unter Mitwirkung der Autorin.

Hellbom drehte im Anschlusss auch die in Deutschland bekanntere Serie über Pippi Langstrumpf und der Stil von Saltkråkan ist ähnlich. Die schauspielerischen Leistungen sind oft eher bescheiden, das Tempo ist langsam und die Handlung entsprechend der Vorlage unspektakulär.

Die Serie läuft gerade in der hundertsten Wiederholung sonntaglich im schwedischen Fernsehen – eine der wenigen Gelegenheiten, diesen anzuwerfen. Saltkråkan ist wichtig und wirklich jeder Schwede weiß, wer Farbror Melker ist. Eine deutsche Übersetzung gibt es auch schon lange, als DVD ist die Serie aber gerade erst erschienen, angeblich mit verbesserter Bildqualität.

Tagged , , , , , ,

Zurück in Deutschland

Wenn man lange Zeit in Schweden (oder anderswo im Ausland) gelebt hat und dann für kurze Zeit zurück nach Deutschland kommt, fallen einem allerlei Dinge auf, die man früher nie bemerkt hat. Ich bin zur Zeit in meiner alten Heimat bei Aschaffenburg und habe leider wenig Zeit, hier zu schreiben. Ab nächster Woche geht es aber im normalen Takt weiter und auch oben genannte Auffälligkeiten werden Erwähnung finden.

In der Zwischenzeit stöbert doch einfach im Archiv. :-)

Tagged , ,

Eröffnung

Willkommen bei fiket.de, dem soeben eröffneten Blog aus und über Schweden. Mehr zur “Mission” von Fiket gibt es auf der Infoseite.

Tagged